《法曲献仙音(放琴客,和宏庵韵)》

吴文英 宋代
落叶霞翻,败窗风咽,暮色凄凉深院。
瘦不关秋,泪缘轻别,情消鬓霜千点。
怅翠冷搔头燕,那有语恩怨。
紫箫远。
记桃根、向随春渡,愁未洗、铅水又将恨染。
粉缟涩离箱,忍重拈、灯夜裁翦。
望极蓝桥,彩云飞、罗扇歌断。
料莺笼玉锁,梦里隔花时见。

翻译

晚霞映照着飘落的树叶,破败的窗缝中传来风声呜咽,暮色笼罩下的深院显得格外凄凉。消瘦并非因为秋天的萧瑟,泪水只因轻别的伤感,千丝万缕的愁绪化作鬓边的白发。惆怅中,那只冷翠色的搔头燕,早已无言,不再诉说恩怨。
紫箫声渐远,还记得当年与桃根一起随春而渡的情景。愁绪未消,泪水又染上了新的怨恨。粉色的丝绸在箱中显得生涩,不忍再拿起,灯下裁剪的夜晚更添伤感。
遥望蓝桥,彩云飘飞,罗扇轻摇,歌声已断。料想莺笼中的玉锁,只能在梦中隔着花丛偶尔相见。