《齐天乐(赠姜石帚)》

吴文英 宋代
余香才润鸾绡汗,秋风夜来先起。
雾锁林深,蓝浮野阔,一笛渔蓑鸥外。
红尘万里。
就中决银河,冷涵空翠。
岸觜沙平,水杨阴下晚初舣。
桃溪人住最久,浪吟谁得到,兰蕙疏绮。
砚色寒云,签声乱叶,蕲竹纱纹如水。
笙歌醉里。
步明月丁东,静传环佩。
更展芳塘,种花招燕子。

翻译

余香还沾湿了轻薄的绸衣,秋风夜里突然吹起。雾气笼罩着深林,蓝烟漂浮在广阔的原野,一缕笛声从江边渔翁的蓑衣外传来。红尘万里,其中最清澈的是银河,冷冷地映照着空中的翠色。岸边沙地平坦,水边杨树的阴影下,小船刚刚停泊。
住在桃溪的人最久,谁能像他那样吟咏?兰草和蕙花疏落而美丽。砚台颜色清冷如云,书签声杂乱地翻动落叶,蕲州竹子的纱纹像流水一样柔和。在笙歌醉意中,踏着明月的声响,静悄悄地传来环佩的声音。再展开那美丽的池塘,在里面种花,引来燕子栖息。