《宴清都·连理海棠》

吴文英 宋代
绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。
芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。
东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。
障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。
人闲万感幽单,华清惯浴,春盎风露。
连鬟并暖,同心共结,向承恩处。
凭谁为歌长恨?
暗殿锁、秋灯夜语。
叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

翻译

在华丽的帐中,柱子上绣着成双的鸳鸯,红色的花影密集而柔美,像浓密的云霞轻轻笼罩着秦树。花枝相互依偎,点缀着锦绣屏风,连那闺中的人儿也忍不住生出几分羡慕。春风里,交缠的花枝仿佛沉醉酣睡,梦中枕着玉钗,如燕尾般轻盈美妙。烛光洒满欢乐的花丛,孤寂的月亮却羞怯地照不进来。
人间寂寞多感伤,曾记华清池畔温泉暖,春意盎然、清露润泽。发髻相连,心意相通,彼此许下誓言,在最温柔处相守。可谁又能为我唱那首《长恨歌》?幽暗的宫殿里,秋夜孤灯低语,诉说着旧日的约定,不负这春天的盟誓,朝朝暮暮,红翠相伴。