《杂兴》

李颀 唐代
沉沉牛渚矶,旧说多灵怪。
行人夜秉生犀烛,洞照洪深辟滂湃。
乘车驾马往复旋,赤绂朱冠何伟然。
波惊海若潜幽石,龙抱胡髯卧黑泉。
水滨丈人曾有语,物或恶之当害汝。
武昌妖梦果为灾,百代英威埋鬼府。
青青兰艾本殊香,察见泉鱼固不祥。
济水自清河自浊,周公大圣接舆狂。
千年魑魅逢华表,九日茱萸作佩囊。
善恶死生齐一贯,只应斗酒任苍苍。

翻译

牛渚矶边夜色深沉,这里自古就有许多灵异怪谈。夜里赶路的人点起犀角做的蜡烛,那明亮的光穿透幽深的江水,照亮了波涛汹涌的江面。有人乘车骑马来来往往,身穿红色官服、头戴高冠,气度非凡。江中波涛翻腾,仿佛海神在暗处潜藏;龙一样的身影盘绕着胡须,静静地卧在黑泉之中。
住在水边的老者曾经说过,有些东西若显露出来,可能会带来灾祸。当年武昌出现的妖异梦境果然酿成灾难,多少英雄豪杰的英名与威风最终都被埋葬在这阴间鬼府里。
兰草清香、艾草苦涩,本就香气不同;若是能看清水底游鱼,反而是不祥之兆。济水自己清澈,黄河自己浑浊,圣人周公和狂士接舆也是各走极端,互不相扰。
千年精怪如今也登上了华美的石碑,九月九日的茱萸被人们当作香囊佩戴。善恶生死其实本是一体,人生在世,只应举杯对天,任凭苍茫变幻。