《夜飞鹊·蔡司户席上南花》

吴文英 宋代
金规印遥汉,庭浪无纹。
清雪冷沁花薰。
天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。
西风骤惊散,念梭悬愁结,蒂翦离痕。
中郎旧恨,寄横竹、吹裂哀云。
空剩露华烟彩,人影断幽坊,深闭千门。
浑似飞仙入梦,袜罗微步,流水青苹。
轻冰润□,怅今朝、不共清尊。
怕云槎来晚,流红信杳,萦断秋魂。

翻译

远远望去,金色的宫阙倒映在浩瀚的银河之中,庭院里的水波平静如镜。清凉的雪意沁透着花香,让人神清气爽。当年曾在京城街头与美人共醉,那时把花枝插在乌纱帽上,凉风拂面,好不惬意。然而秋风忽然吹起,将一切美好瞬间吹散;思念如织梭般悬绕心头,愁绪结成一团,离别的伤痕仿佛被剪断的花蒂一般清晰深刻。想起往昔那中郎的旧日遗憾,只能借横笛吹奏出哀怨的乐音。
如今只剩夜露闪烁、烟霞缥缈,人影早已不在幽深的小巷尽头,千家万户也都紧闭门户,寂静无声。恍惚之间,仿佛看见仙子飘然入梦,轻盈的步伐踏着薄雾而来,如同青萍之上流淌的溪水。清晨微寒,冰霜初凝,心中却怅然若失:今日再无人与我共饮一杯清酒。只恐云舟来得太迟,红叶漂流的消息渺无音信,那份秋日的愁绪终将缠绕心魂,难以释怀。