《花心动(和楚客忆梅)》

方岳 宋代
雪带边寒,渺愁予、雪中谁抱奇节。
逊在扬州,逋老孤山,芳信顿成消歇。
江南茅屋今安在,疏影瘦、祗堪叹息。
归来未,沙头立尽,暮天云碧。
自笑梁园赋客。
倚旧日鞍鞯,春风巾帻。
问讯横枝,暖热新花,无处访寻诗阁。
几年不见冰霜面,知谁共、批风支月。
归来也,鸥盟不妨再结。

翻译

雪地边寒冷,忧愁涌上心头,雪中还有谁坚守着坚贞的节操?像谢道韫在扬州,林逋在孤山,那芬芳的花信也忽然消散了。江南的茅屋如今还在吗?那稀疏的影子瘦削,只能让人叹息。归来的时候,我在沙洲站了很久,直到黄昏时分,天边只剩一片碧蓝的云。
自己笑自己,像梁园的文人,靠着旧日的马鞍和马鞭,戴着春风般的头巾。想问问那横斜的枝条,温暖的新花,却再无处寻找当年的诗阁。几年没见冰霜的面容,不知有谁能与我一起赏风观月。归来吧,与鸥鸟的盟约,还可以再次结下。