《送刘十(一作刘十一)》

李颀 唐代
三十不官亦不娶,时人焉识道高下。
房中唯有老氏经,枥上空馀少游马。
往来嵩华与函秦,放歌一曲前山春。
西林独鹤引闲步,南涧飞泉清角巾。
前年上书不得意,归卧东窗兀然醉。
诸兄相继掌青史,第五之名齐骠骑。
烹葵摘果告我行,落日夏云纵复横。
闻道谢安掩口笑,知君不免为苍生。

翻译

三十岁了还不做官也不成家,当时的人怎么知道他的道行深浅呢?屋里只有老子的《道德经》,马厩里只剩下少游的空马槽。他常常在嵩山、华山和函谷关、秦岭之间游荡,唱着歌走过春天的山野。西边林中的一只白鹤引领着他悠闲地散步,南边山涧的飞泉洗涤着他头上的巾帻。两年前他上书朝廷未被采纳,只好回到东窗下独自醉卧。几位兄长相继在史馆任职,而他却以“第五”之名与骠骑将军齐名。他们摘下葵菜、采摘果实来告诉我他即将远行,夕阳下的夏云时而舒展时而翻滚。听说谢安听到此事也掩口而笑,但我知道,他终究难以逃避为天下百姓操劳的命运。