《水调歌头(长沙中秋约客赏月)》

李曾伯 宋代
洞庭千古月,湘水一天秋。
凉宵将傍三五,玩事若为酬。
人立梧桐影下,身在桂花香里。
疑是玉为州。
宇宙大圆镜,沆瀣际空浮。
傍谯城,瞻岳麓,有巍楼。
不妨举酒,相与一笑作遨头。
人已星星华发,月只团团素魄,几对老蟾羞。
回首海天阔,心与水东流。

翻译

洞庭湖的月亮千古不改,湘江的秋水一望无际。这凉爽的夜晚,仿佛要与三五知己共度,纵情赏月,该是多么美好的事啊。人站在梧桐树的影子下,身体沉浸在桂花的香气中,恍若置身于玉雕的州郡。天地如同一面巨大的圆镜,夜露与天空交融,浮在空中。靠近谯城,仰望岳麓山,有座高高的楼阁。不妨举起酒杯,一同欢笑,做这游赏的首领。如今人已两鬓斑白,月亮却依旧圆满明亮,几回对月,竟觉得有些羞愧。回首望去,海天辽阔,心随流水,向东奔流而去。