《满江红(京递至,亲旧皆无书,再用韵简云岩、朔斋)》

李曾伯 宋代
听彻惊乌,起览镜、顿添头白。
曾不见、江南人寄,一枝春色。
风卷龙鳞残甲下,山无虎迹新蹄入。
罄冰天、桂海使同风,修文德。
三十载,江湖客。
千万里,关山役。
且付之杯酒,何愁西出。
天女花边浑似剪,志公杖上平如尺。
把富贫、都作一般看,何什伯。

翻译

听完了乌鸦惊叫的声音,起身照镜,顿时觉得头发全白了。不曾想,江南有人寄来一枝春花,带来春意。风卷起如龙鳞般的残雪落下,山中已不见虎走过的痕迹,却有了新蹄的足迹。在这冰雪漫天、桂香四溢的时节,使者带来了和平的消息,教化之风悄然传播。
三十年来,我漂泊江湖,成了常客;千万里路途遥远,我却身负重任,奔波于关山之间。暂且将这一切交付杯中酒,何必忧虑西行之路艰难?那天女身旁的花仿佛是剪出来的精致图案,志公手中的杖又平直如尺般端正。无论是富人还是穷人,都应看作一样,谁还会去计较那多与少、贵与贱呢?