《沁园春(送洪漕使宪闽)》

李曾伯 宋代
天目山房,洪崖老仙,亲授一灯。
自檄草参筹,宾筵领袖,鼎梅助味,省闼权衡。
华国文章,立朝风力,犹有老成人典刑。
如公样,盍夜趋宣室,昼对延英。
乘轺惠我湘民。
作翼轸中间一福星。
正千艘漕玉,张颐西峤,单车把绣,将指南闽。
过阙留中,历阶而上,方值汉朝更化新。
南中事,若君王问及,老弗能胜。

翻译

天目山房中,洪崖老仙亲自传授了一盏明灯。自从起草檄文、参与谋划,他成为宴席上的领袖,用鼎中的梅花增添风味,在省府中权衡决策。他的文章华丽,在朝堂上展现出刚正的风范,依然保持着老成持重的典范。像他这样的人,何不在夜晚赶往宣室,白天在延英殿对答呢?
他乘坐轻车,恩惠我们湘地的百姓,成为翼轸之间的一颗福星。正值千艘船只运送美玉,他张开双臂迎接西峤的盛景,独自驾车,手持绣旗,即将前往南闽。经过宫阙,留在朝中,一步步晋升,正逢汉朝革新之际。关于南方的事务,如果君王问起,他虽年老,却依然能胜任。