《水龙吟(送吴季申赴省)》

李曾伯 宋代
江头雨过黄花,片帆催向春闱去。
两年共我,风舟问峡,霜砧闻楚。
定远从军,慈恩策第,岂堪同语。
谩咨嗟人事,分明天意,广寒阙、待平步。
健笔凌云如许。
看新年、榜登龙虎。
转头却笑,弓刀塞上,粗官何取。
海阔鹏抟,途穷马老,不胜离绪。
过旧游、人问征夫,烦为说、戍边苦。

翻译

江边刚下过雨,黄花满地,一叶轻舟催人赶赴春天的科举考试。两年来我和朋友一同在风中行船,在峡中问答,在远方听见楚地的捣衣声。班超远去从军,我却参加科举高中,怎能相比?只能感叹人事无常,分明是天意如此。那广寒宫般的高处,也只能期待一步步登上。
才华横溢、挥笔如云的你,定能在新年高中龙虎榜。可转头想想,却又忍不住笑自己当年奔赴边疆,当个武官有什么意义呢?如今鹏鸟展翅于辽阔海天,而人生道路艰难漫长,老马难行,不禁生出无限离愁。路过旧日相识之处,若有人问起边关将士,请替我说说那戍边之苦吧。