《沁园春(乙卯咏桂)》

李曾伯 宋代
晚出千林,中立三秋,清哉此花。
自鹫峰移下,碎成玉屑,蟾宫分到,缀作金葩。
粟许来微,薰天声价,较楚蕙庾梅还韵些。
真奇处,但餐沆瀣,不染繁华。
酒边一笑婆娑。
疑香醉山中尊者家。
怅尘埃俗状,强颜羞对,风骚墨客,乐事堪夸。
月照才清,露浓尤馥,饮待夜深应更佳。
姑容我,胆瓶斜插,卧看窗纱。

翻译

深秋时节,这朵花在万木凋零之后才迟迟开放,亭亭玉立于秋风之中,清雅脱俗。它仿佛是从鹫峰上移栽下来,碎成晶莹的玉屑;又像是从月宫中分得一枝,点缀出金黄的花瓣。它虽小如粟米,却声名远播,比楚地的蕙草、庾岭的梅花还要清雅几分。它的奇妙之处,只在于饮露而生,不染尘世繁华。
酒后我微微一笑,仿佛醉在这清香之中,好像来到了山中隐士的家中做客。只恨自己带着世俗之态,羞于面对这高洁之花;但那些风雅文人若见此景,定会赞叹称奇。月光下它更显清逸,夜露越浓它越芬芳,若是等到深夜再品赏,那意境定会更加妙绝。暂且容我将它斜插在胆瓶中,卧于窗边静静欣赏,伴着纱窗望去,一片静美悠然。