《沁园春(和邓季谦通判为寿韵)》

李曾伯 宋代
老子家山,近古苏州,有监本呆。
叹长途荷担,斯宜已矣,急湍鼓_,岂不危哉。
我爱陶潜,休官彭泽,为三径荒芜归去来。
君恩重,奈边戈未偃,阃毂犹推。
东南休运将回。
幸天日清明公道开。
把孤忠自许,我心匪石,一真难灭,人口如碑。
青眼旧交,黑头新贵。
快九万里风鹏背培。
诗筒寄,正多情未已,聊解君颐。

翻译

我的家乡靠近古老的苏州,那里有监本呆板的生活。感叹长途跋涉的艰辛,这样的日子应该结束了,急流中的鼓声,难道不危险吗?我喜爱陶渊明,他辞去了彭泽县令的官职,因为三条小径荒芜而选择归隐。君王的恩情深厚,但边疆的战事未平,朝廷的权谋仍在继续。
东南的运势即将回转,幸好天日清明,公道得以伸张。我将孤忠自许,我的心不像石头那样坚硬,真诚难以磨灭,人们口口相传如碑文般铭记。旧时的朋友以青眼相待,新贵们则黑发如新。我渴望像大鹏一样,乘着九万里的风,展翅高飞。寄去诗筒,正是因为我多情未了,希望能让你开怀一笑。