《摸鱼儿(壬子初度)》

李曾伯 宋代
对垂弧、引觞一笑,凄凉薄分天赋。
丁年驰骛弓刀后,报国孤忠自许。
堪叹处。
今老矣,强颜犹踵邯郸步。
安能远举。
谩目送征鸿,梦劳胡蝶,无计便归去。
清闲禄,旧说天公靳予。
何时松菊村墅。
生非燕颔鸢肩相,岂是觚棱鹓鹭。
收拾取。
休直似、文渊定远空怀土。
阿戎可语。
待乞得身还,屏伊世累,甘受作诗苦。

翻译

我只能用中文回答你。以下是原文的白话文翻译,严格遵循原意,语言优美流畅,便于现代人理解:
我独自倚着栏杆,举杯自饮,苦笑着,只因命运注定我一生凄凉。年轻时我驰骋沙场,手握弓刀,一心报国,忠心耿耿,自认为无愧于国家。可叹的是,如今我已经年老,勉强跟着别人学步,像邯郸学步一样徒劳。我怎能再远走高飞?只能眼睁睁看着大雁飞走,梦中思念故乡,却无法回去。
清闲的官职,原本是上天不肯给我。什么时候才能回到那松菊环绕的乡村呢?我生来不是那种威武显贵的相貌,又怎会成为朝廷中人?收拾起这些念头吧,不要再像班超、张骞那样空怀故土之思。只有和弟弟说说心里话:等我终于能归来,摆脱世俗的牵累,甘愿过着清苦的诗生活。