《喜迁莺(乙未中秋同诸北客玩月于颍州之南楼)》

李曾伯 宋代
轻云暮卷,望澄空如水,千里一碧。
菱镜冰悬,桂输玉碾,喜见中原秋色。
老蟾炯炯无翳,阅尽尘寰今昔,堪恨处,度霓裳曾到,长生宫阙。
坐客。
休叹息。
看此清光,天岂限南北。
便好乘风,为持玉斧,修取山河如一。
西湖旧时花草,会遣孀娥重识。
从今去,举太平玩事,长如今夕。

翻译

暮色中轻云缓缓卷起,仰望澄澈夜空如同静止的水,千里万里尽是一片碧蓝。寒如冰镜的月亮高悬,清辉洒在如玉碾般的桂树上,让人欣喜地看到中原的秋景。老蟾光洁明亮毫无遮掩,看遍世间今昔变迁,最令人怅恨的是,那霓裳羽衣曲曾飘入过长生不老的宫阙。
座中宾客,请莫要叹息。看这清澈月光,天意何曾限定南北?正好乘风而起,手持美玉之斧,修整山河,使之归于一统。昔日西湖边的花草,我愿让嫦娥再次相识。从今往后,太平盛世共赏美景,就如今晚一般长久。