《沁园春(再和)》

李曾伯 宋代
秋岂悲人,人不悲秋,比春更浓。
有蕙兰丰度,尚存芳菊,牡丹文献,犹在芙蓉。
举蟹持醪,得鲈作鲙,晋宋间人有此风。
休轻笑,彼柴桑傲吏,龌龊篱东。
携壶与客还逢。
愿时许先生杖屦从。
叹尘踪如寄,鸥凫江海,性真聊适,蜩晏鸟蒿蓬。
刮眼青天,惊心黄叶,立尽梧桐月正中。
凄然久,看物情终竟,不心春容。

翻译

秋天并非让人悲伤,而是人们不因秋天而感伤,它比春天更加浓郁。有如蕙兰般高雅的风度,依然有芳菊的清香,牡丹的华贵文献,仍在芙蓉的美丽中延续。举起螃蟹,手持美酒,得到鲈鱼做成佳肴,晋宋时期的人们便有这种风尚。不要轻视他们,那位柴桑的傲吏,也曾在那简陋的篱笆东侧生活。携着酒壶与客人重逢,愿时常能跟随先生的杖履。感叹尘世的足迹如寄居般短暂,鸥鸟与野鸭在江海中自由飞翔,本性真实而自在,蜩与晏鸟在蒿草与蓬草间嬉戏。仰望青天,黄叶飘落令人心惊,站在梧桐树下,月光正中央。凄然良久,看透世间万物的情感终究无法与春天的容颜相比。