《西河(和旧韵)》

吴潜 宋代
都会地,东南盛府堪记。
蓬莱缥缈十洲中,雉城拥起。
凭高一盼大江横,遥连沧海无际。
壁同众山翠倚。
赤龙、白鹞争系。
风帆指顾便青齐,势雄万垒。
越栖吴沼古难凭,兴亡都付流水。
画堂绮屋锦绣市,是洛阳、耆旧州里。
富贵荣华当世。
问昔年、贺老疏狂,何事轻寄平生、烟波里。

翻译

这里是都会之地,东南的繁华府城值得铭记。蓬莱仙山缥缈,位于十洲之中,而雉城巍然崛起。登上高处一望,大江横贯眼前,遥遥连接着无边的沧海。群山苍翠,如屏障般环绕。赤龙、白鹞在空中飞舞争雄。船只轻快地驶向青州与齐地,气势雄伟,如同万座堡垒。吴越之地曾是古时的栖息之所,兴衰更替,终究随流水而去。华丽的厅堂、锦绣般的街市,这里是洛阳的旧地,是老一辈人生活的地方。富贵荣华曾在此盛行一时。问当年,贺老放荡不羁,为何将一生轻易寄托于烟波浩渺的江湖之间?