《蝶恋花(和处静木香)》

吴潜 宋代
澹白轻黄纯雅素。
一段风流,_枕疏窗户。
夜半香魂飞欲去。
伴他月里霓裳舞。
消得留春春且住。
不比杨花,轻作沾泥絮。
况是环阴成幄处。
不愁更被红妆妒。

翻译

这是一段描写女子清雅美丽与孤寂情怀的词句,以下是忠实于原意、并符合“信达雅”原则的现代白话文翻译:
她颜色淡雅,如浅白微黄的花儿,气质纯净朴素。她有着一种不动声色的风韵,独自靠在窗边稀疏的枕头上。夜深人静时,她的香气仿佛飘散而去,像是要随风飞升,在月光下伴着仙子起舞。
她渴望留住春光,也愿春光为她稍作停留。不像那轻浮的杨花,转眼就化作沾满泥土的飞絮。更何况她身处绿叶成荫、如帐幕般的树影之中,不必担心被那些艳丽妆容的花朵所嫉妒。
这段文字以诗意的语言描绘了一位清高脱俗、不染尘埃的女子形象,同时也寄托了对美好时光的留恋与珍惜之情。