《水调歌头(夜来月佳甚,呈景回、自昭二兄·戊午八月十八日)》

吴潜 宋代
过了中秋后,今夜月方佳。
看来前夜圆满,才自阙些些。
扫尽乌云黑雾,放出青霄碧落,恰似我情怀。
把酒自斟酌,脱略到形骸。
问渠侬,分玉镜,断金钗。
少年心事,不知容易鬓边华。
千古天同此月,千古人同此兴,不是旋安排。
安得高飞去,长以月为家。

翻译

中秋过后,今夜的月亮格外美好。看来前一晚月亮已经圆满,只是稍微缺了一点点。扫去所有的乌云和黑暗,露出清澈的天空,就像我的心情一样明朗。我独自饮酒,洒脱得连自己的形体都忘了。我问他们,这月亮像玉镜,像断了的金钗。少年时的心事,没想到转眼间鬓角就白了。自古以来,天上的月亮是相同的,人们面对明月的心情也是一样的,并不是临时安排的。怎么才能飞上天空,长久地以月亮为家呢?