《贺新郎(因梦中和石林贺新郎,并戏和东坡乳燕飞华屋)》

吴潜 宋代
碧沼横梅屋。
水平堤、双双翠羽,引雏偷浴。
倚户无人深院静,犹忆棋敲嫩玉。
还又是、朱樱初熟。
手绾提炉香一炷,黯消魂、伫立阑干曲。
闲转步,数修竹。
新来有个眉峰蹙。
自王姚、后魏都褪,只成愁独。
凤带鸾钗宫样巧,争奈腰圈倦束。
谩困倚、云鬟堆绿。
淡月帘栊黄昏后,把灯花、印约休轻触。
花烬落,泪珠簌。

翻译

碧绿的池塘边横着几间茅屋,水面平静如镜,一对翠鸟飞来,带着小雏鸟偷偷地洗澡。倚着门,院中寂静无人,仍记得曾经下棋时轻敲玉棋子的声音。转眼间,樱桃刚刚成熟。手里握着香炉,点燃一炷香,心中黯然神伤,独自站在栏杆旁。闲庭信步,数着高高的竹子。
最近,她的眉头总是紧锁。自从王昭君、赵飞燕这些美人离去后,一切都褪去了色彩,只剩下独自的忧愁。她戴着精致的凤钗鸾钗,本是宫中流行的样式,却因腰身无力而难以束紧。只是懒懒地靠着,头发如云般堆在头上。黄昏后的月光透过帘子洒进来,她点着灯,不敢轻易触碰那些约定的誓言。灯花熄灭,花瓣落下,泪水也纷纷而落。