《满江红(雨花台用前韵)》

吴潜 宋代
玛璃冈头,左酾酒、右持螯食。
怀旧处,磨东冶剑,弄清溪笛。
望里尚嫌山是障,醉中要卷江无滴。
这一堆、心事总成灰,苍波客。
叹俯仰,成今昔。
愁易揽,欢难觅。
正平芜远树,落霞残日。
自笑频招猿鹤怨,相期早混渔樵迹。
把是非、得失与荣枯,虚空掷。

翻译

在玛璃冈的山顶,左边倒着酒,右边拿着螃蟹吃。回忆过去的地方,磨亮东冶的剑,吹响清溪的笛。远望还觉得山是障碍,醉中却想把江水全部卷走。这一堆心事终究化作灰烬,我这个漂泊的人。感叹低头抬头之间,就已换了今昔。忧愁容易招来,欢乐却难寻觅。正当平坦的草地远处有树木,落日余晖映照天边。自己笑自己总是招来猿鹤的埋怨,期望早日混入渔夫樵夫之中。把是非、得失与荣辱,全都抛向虚空。