《喜迁莺》

吴潜 宋代
良辰佳节。
问底事,十番九番为客。
景物春妍,莺花日闹,自是情怀今别。
只有思归魂梦,却怕杜鹃啼歇。
消凝处,正丝扬冉冉,寸肠千折。
谩说。
临曲水,修竹茂林,人境成双绝。
俯仰俱陈,彭殇等幻,何计世殊时隔。
倚楼碧云日暮,漠漠远山千叠。
沈醉好,又城头画角,一声声咽。

翻译

在这美好的时节和佳节里,我不禁想问,为何总是漂泊在外,十次有九次都是客居他乡?春日的景色如此美丽,莺鸟在花丛中欢快地鸣叫,但我的心境却与往日不同。只有思归的梦魂萦绕,却又害怕杜鹃鸟的啼叫将我惊醒。在这沉思的时刻,思绪如丝般飘荡,心中千回百转。
不必多说,站在曲水之畔,修竹茂林之中,人与自然的和谐仿佛达到了极致。然而,无论俯仰之间,一切都如过眼云烟,彭祖的长寿与殇子的短命都不过是虚幻,又何须计较世间的变迁与时间的隔阂?倚在楼头,看着碧云渐渐染上暮色,远山连绵,仿佛无尽的叠嶂。
沉醉于这美景中,却又听到城头传来画角的哀鸣,一声声如泣如诉,令人心碎。