《满江红(雨花台再用弟履齐鸟衣园韵)》

吴渊 宋代
秋后钟山,苍翠色、可供餐食。
登临处、怨桃旧曲,催梅新笛。
江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。
欢头童、齿豁已成翁,犹为客。
老怀抱,非畴昔。
欢意思,须寻觅。
人间世、假饶百岁,苦无多日。
已没风云豪志气,祗思烟水间踪迹。
问何年、同老转溪滨,渔钩掷。

翻译

秋天的钟山,青翠欲滴,仿佛可以当作食物般享受。登高望远,耳边回荡着旧时的桃曲,又催发了新梅的笛声。江水靠近岸边,随着汛期的到来,苹风也随之落下;山峰高耸,松树上的露水与云滴交织。我虽已白发苍苍,牙齿稀疏,成了老翁,却依然是个漂泊的客人。
往日的怀抱已非从前,那份欢愉的感觉需要重新寻找。人世间,即便能活到百岁,苦日子也不多了。曾经的豪情壮志已被风云淹没,如今只想着在烟水之间留下些许踪迹。不知何时能与你一同在溪边老去,抛下渔钩,享受那份宁静。