《孤鸾(以梅花为赵_窝寿)》

张榘 宋代
荆_清晓。
问昨夜南枝,几分春到。
一点幽芳,不待陇头音耗。
亭亭水边月下,胜人间、等闲花草。
此际风流谁似,有_窝诗老。
向虚檐、淡然索笑。
任雪压霜欺,精神越好。
最喜庭除,下映紫兰娇小。
孤山好寻旧约,况和羹、用功宜早。
移傍玉阶深处,趁天香缭绕。

翻译

在一个清冷的早晨,我轻声询问:昨夜那南边的枝头,可曾迎来几分春意?果然有一缕幽香悄然绽放,不等传来岭上梅花的消息。它亭亭玉立于水边月下,胜过那些寻常人间的花草。此时此刻,谁能有这般风雅情致?只有那位隐居山林、热爱诗文的老者。
它静静地悬挂在空荡的屋檐下,淡然而含蓄地微笑。任凭风雪欺压,依旧精神焕发,越显风采。最令人欣喜的是它在庭院中亭亭玉立,下面映衬着娇小的紫兰,格外动人。
当年在孤山寻幽访胜的美好约定犹在眼前,更何况它早早就为调和羹汤贡献出清香与芬芳。不妨将它移栽到玉阶深处,在天赐的香气缭绕之中,尽情展现它的风姿。