《探春慢(立春)》

赵以夫 宋代
南国收寒,东郊放暖,条风初回台榭。
小燕横钗,闹蛾低鬓,根底吴娃妖冶。
纤手传生菜,向人道、新春来也。
莫须沈醉樽前,这些风景无价。
长记年年此日,迎著个牛儿,彩鞭羞打。
__金幡,星星华发,得似家山闲暇。
都把心期事,待问讯、柳边花下。
箫鼓声中,温存小楼深夜。

翻译

南方渐渐收起寒意,东郊的暖意开始蔓延,微风轻轻拂过亭台楼阁。小燕子斜插在发钗上,闹蛾低垂在鬓边,吴地的姑娘们显得格外娇艳。她们纤细的手传递着生菜,向人们宣告:新春已经到来。不必沉醉在酒杯前,这些风景是无价的。
我常常记得每年的这一天,迎接牛儿的到来,羞怯地挥动彩鞭。金色的幡旗,星星点点的白发,仿佛家乡的悠闲时光。所有的心愿和期待,都等着在柳树边、花丛下细细询问。在箫鼓声中,小楼深处依然温暖如初,深夜的宁静中藏着无尽的温柔。