《贺新郎(癸亥九日)》

刘克庄 宋代
宿雨轻飘洒。
少年时、追欢记节,同人于野。
老去登临无脚力,徒倚屋东篱榭。
但极目、海山如画。
千古惟传吹帽汉,大将军、野马尘埃也。
须彩笔,为陶写。
鹤归旧里空悲咤。
叹原头、累累高冢,洛英凋谢。
留得香山病居士,却入渔翁保社。
怅谁伴、先生情话。
樽有葡萄簪有菊,西凉州、不似东篱下。
休唤醒,利名者。

翻译

昨夜细雨轻轻飘洒。年少时,我曾与伙伴们在野外追逐欢乐,共度佳节。如今老去,登高望远已力不从心,只能倚靠在屋东的篱笆旁。极目远眺,山海如画,美景依旧。千古以来,唯有那位吹帽的豪杰留名于世,而大将军的功业,终究如野马尘埃般消散。唯有彩笔,才能描绘出这世间的美好与沧桑。
仙鹤归来,故乡却已物是人非,空留悲叹。原野上,高冢累累,洛阳的英杰早已凋零。唯有香山的病居士尚存,却已隐入渔翁的保社。怅然若失,不知如今还有谁能伴我,共叙那旧日的情话。杯中葡萄美酒,簪上菊花盛放,西凉州的风光,终究不如东篱下的宁静。莫要唤醒那些追逐名利的人,让他们继续沉醉在虚幻的梦中吧。