《贺新郎(三和)》

刘克庄 宋代
谪下神清洞。
更遭他、揶揄黠鬼,路旁遮送。
薄命书生鸡肋尔,却笑尊拳忒重。
破故纸、谁教_弄。
一枕茅檐春睡美,便周公、大圣何须梦。
门前客,任题凤。
卜邻羊仲并求仲。
愿春来、西畴雨足,土膏犁动。
白发巡官占岁稔,不问京房翼奉。
槔与瓮、从今无用。
醉与老农同击壤,莫随人、投献嘉禾颂。
在陋巷,胜华栋。

翻译

他被贬到神清洞。又遇到那些狡猾的鬼魂,在路旁嘲笑、拦路送行。一个命薄的书生,像鸡肋一样无用,却还被他们讥笑拳头太重。那些旧书纸张,是谁教我来翻弄?一觉醒来,住在茅草屋檐下,春天睡得香甜,就是周公这样的圣人,又何必做梦呢?门前的客人,任凭他们题诗作对。
我想和羊仲、求仲这样的隐士为邻。希望春天来时,田里雨水充足,土地松软,农具可以休息。白发的巡官看到年成好,不需再问占卜之术。水车和水瓮,从今以后也不用了。醉酒与老农一起击壤而歌,不要跟着别人去献上赞美丰收的颂词。住在简陋的小巷中,也胜过豪华的高楼。