《贺新郎(再和前韵)》

刘克庄 宋代
梦断钧天宴。
怪人间、曲吹别调,局翻新面。
不是先生喑哑了,怕杀乌台旧案。
但掩耳、蝉嘶禽啭。
老去把茅依地主,有瓦盆盛酒荷包饭。
停造请,免朝见。
少狂误发功名愿。
苦贪他、生前死后,美官佳传。
白发归来还自笑,管辖希夷古观。
看一道、冰衔堪羡。
妃子将军瞋未已,问匡山、何似金銮殿。
休更待,杜鹃劝。

翻译

梦境中断在那遥远的宫廷宴会上。奇怪的是,人世间已换了曲调吹奏,局势也翻出了新的面貌。不是先生真的沉默不语了,而是担心当年乌台诗案那样的祸事重演。只能掩住耳朵,听那蝉鸣鸟啭。年老之后,只求在乡间安度晚年,依傍地主而居,用瓦盆盛酒,吃着简单的饭食。辞去官职,不再上朝觐见。
年轻时误以为狂放可以成就功名,一心贪恋生前死后的名声和美好的传记。如今白发归来,反倒觉得可笑。不过也只是管理一座古老清静的道观罢了。看着别人身居高位,令人羡慕。连杨贵妃与将军们的争执还未平息,有人却问我,匡山怎能比得上昔日的金銮殿?不必再等杜鹃鸟的啼叫劝归,我早已心灰意冷,决意归隐了。