《水龙吟》

刘克庄 宋代
当年玉立清扬,屋梁落月偏相照。
而今衰飒,形骸百丑,情怀十拗。
久已饰巾,尚堪扶杖,听山东诏。
尽后车载汝,营丘封汝,何必在、_溪钓。
晚悟儋书玄妙。
懒从他、钟离传道。
不论资望推排,也做五更三老。
宋玉多悲,唐衢喜哭,好闲烦恼。
问天公,扑断散人二字,赐龟蒙号。

翻译

当年我风姿俊秀、神采清朗,屋梁上落月的光辉偏偏照在我身上。如今却已衰老颓唐,形貌丑陋百态,心境也变得十分别扭执拗。早已戴上了隐士的巾帻,尚且还能拄杖而行,听那来自山东的诏书召唤。让后车载你入朝,封你在营丘之地,又何必非要在_溪垂钓呢?
晚年才懂得《儋书》中的玄妙真义,也不再热衷于钟离传授的修道之法。不再计较资历声望,倒也能做个五更天就坐上座的老者。像宋玉一样多愁善感,如唐衢般喜哭好叹,只因心怀闲愁而生烦恼。问苍天,能否将“散人”这名字一笔勾销,赐我一个“龟蒙”的雅号。