《满江红(丁巳中秋)》

刘克庄 宋代
说与行云,且撋就、嫦娥今夕。
俄变见、金蛇能紫,玉蟾能白。
九万里风清黑眚,三千世界纯银色。
想天寒、桂老已吹香,堪攀摘。
湘妃远,谁鸣瑟。
桓伊去,谁横笛。
叹素光如旧,朱颜非昔。
老去欢悰无奈减,向来酒量常嫌窄。
倩何人、天外挽冰轮,应留得。

翻译

我对天上的云彩说,今晚就暂且与嫦娥相伴吧。忽然间,金色的蛇影化作紫色,月亮也显得格外洁白。九万里长风吹散了黑暗,整个世界仿佛被纯净的银色笼罩。想到天寒时,桂树已飘香,正是采摘的好时节。湘妃已远,谁还在弹奏琴瑟?桓伊已去,谁还在吹奏横笛?感叹月光依旧,而容颜已非往昔。年岁渐长,欢乐渐少,酒量也总觉不够。谁能为我挽住天外的明月,让它永远停留?