《摸鱼儿(用实之韵)》

刘克庄 宋代
便披蓑、荷锄归去,何须身著宫锦。
与谁共话桑麻事,朱老阮生尤稔。
筛样饼。
瓮样茧,长须赤脚供樵饪。
清流浊品。
尽扫去胸中,置诸膜外,对酒莫辞饮。
华胥梦,怕杀人惊晓枕。
疏窗惟月来闯。
一生常被弓旌误,且告朝家追寝。
愁个甚。
君管取,有薇堪采松堪荫。
茅山再任。
幸不是谋臣,又非世将,免犯道家禁。

翻译

披着蓑衣,扛着锄头回家去,何必还穿着华丽的官服呢?和谁一起谈论农事呢?朱老和阮生最熟悉这些。饼像筛子一样圆,茧像瓮一样大,需要赤脚的人来烧火做饭。清浊之分,全都抛在脑后,面对美酒不要推辞。华胥的梦,怕惊醒了人,清晨醒来时心惊。窗外只有月光悄悄进来。一生常被朝廷征召所误,现在干脆告诉朝廷不要再追了。有什么好愁的?你尽管去,这里有野菜可采,有松树可遮荫。再去做一次茅山的官吧。幸好我不是谋臣,也不是将才,这样就不会触犯道家的戒律了。