《念奴娇》

刘克庄 宋代
自填曲子,自歌之、岂是行家官样。
眼瞎背驼方引去,羞杀陈抟种放。
摺起残编,寄声太乙,不必烦藜杖。
陈人束阁,让他来者居上。
安乐值几多钱,且幅巾绦褐,准云台象。
长扇矮壶山南北,忘却晓随天仗。
六逸七贤,五更三老,元不论资望。
香山误矢,渔翁何减为相。

翻译

自己谱曲,自己吟唱,何必在乎那些所谓的行家标准。眼盲背驼,才肯隐退,真是让陈抟和种放都感到羞愧。收起残破的书卷,向太乙神祈祷,不必再依赖那藜杖。陈旧的书籍束之高阁,让后来者去占据高位。
安乐的生活值多少钱?暂且戴上普通的头巾,穿上粗布衣衫,模仿云台山的隐士。手持长扇,携带矮壶,游走于山南山北,忘却了曾经的朝廷仪仗。那些六逸、七贤、五更、三老,原本就不在乎资历和声望。香山居士也曾误入歧途,渔翁又何尝不能成为宰相?