《念奴娇(六和)》

刘克庄 宋代
输云世故,千万态、过眼谁能殚纪。
只履携归消许急,日暮行人问邸。
麝以脐灾,狨为尾累,焚象都因齿。
后之览者,亦将有感于此。
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。
一觉__,笑仆家越石,闻鸡而起。
颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。
俗间俚耳,未曾闻这腔子。

翻译

世间纷扰变幻万千,眼前种种谁能记得周全。独自行走归家时步履匆忙,日落西山还有人向我问路。麝鹿因肚脐生香而遭祸,猿猴因尾巴惹累,大象因象牙被猎杀。后人读到这些话时,也一定会心有所感。
回想当年在洛阳与诸友结盟的情景,如今已零落殆尽,白发苍苍中还能戴花的人还有几个?一梦醒来,笑我自己像刘琨那样,听到鸡叫就起身练剑。容貌已老,头发也白了,但至少头还在肩上,总比被抓进官府强得多。这世间的俗语流言,我从不曾放在心上。