《沁园春(和林卿韵)》

刘克庄 宋代
畴昔遭逢,薰殿之琴,清庙之璋。
谢锦袍打扮,佯狂太白,黄冠结裹,老大知章。
种杏仙人,看桃君子,得似篱边嗅晚香。
从人笑,笑安车迎晚,只履归忙。
后身定作班扬。
彼撼树蚍蜉不自量。
偶有时戏笔,官奴藏去,有时醉坠,宗武扶将。
永别鹓鸾,已盟猿鹤,肯学周颙出草堂。
从人笑,我韩公齿豁,张镐眉苍。

翻译

从前相遇时,我们在薰殿里弹琴,在宗庙中佩戴玉璋。谢绝了锦袍的装扮,装作狂放的李白;头戴黄冠,像老去的贺知章一样自在。我本是种杏的仙人,看桃的君子,只愿在篱笆边静静嗅着傍晚的花香。任由世人嘲笑我,坐着安稳的车迎接暮年,或独自匆忙归去。
来世我要成为班固、扬雄那样的人物,那些妄图动摇大树的蜉蝣,实在不自量力。偶尔我提笔写些文字,被官奴偷偷藏起;有时醉倒路上,被儿子宗武搀扶回家。从此远离鸾凤般的朝廷,已与猿鹤为盟,怎会学那周颙再入尘世草堂?任由他人讥笑,我却坦然——我已如韩愈般牙齿脱落,如张镐般鬓发苍苍。