《沁园春(寄竹溪)》

刘克庄 宋代
老子衰颓,晚与亲朋,约法三章。
有谈除目者,勒回车马,谈时事者,麾出门墙。
已挂衣冠,怕言轩冕,犯令先当举罚觞。
书尺里,但平安二字,多少深长。
溪翁苦未相忘。
我今有双鱼烦寄将。
道荒芜羞对,宫中莲烛,昏花难映,阁上藜光。
闻庙瑟音,识关睢乱,诗学专门尽不妨。
百年后,尚庶几申白,不数韦康。

翻译

我年老体衰,晚年与亲朋好友约定三条规矩:如果有人谈论官场之事,就让他回头离去;如果谈论时政,就让他离开家门。我已经辞官归隐,不愿再提功名利禄,谁要是违反规定,先罚他一杯酒。在书信中,只说“平安”二字,其中却包含了多少深意。
溪边的老翁还不曾忘记我,如今我托他捎去两封信。说是因为荒废了学问,羞于面对昔日的荣光;眼睛昏花,也难再映照昔日的读书灯火。听说庙里的乐声,能让人想起《关雎》的曲调,专攻诗学又何妨?百年之后,或许还能像申白那样被人记住,而不必像韦康那样默默无闻。