《八六子(戏改秦少游词)》

葛长庚 宋代
倚危亭。
恨如芳草,萋萋刬尽还生。
念柳外青鸾去后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。
吾家渺在瑶京。
夜月一帘花影,春风十里松鸣。
奈昨梦、前尘渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼晴。
正消凝,子规又啼数声。

翻译

我独自倚靠着高亭,心中充满惆怅。那愁恨就像春草一般,刚刚除尽,又悄然生长。想起当初,在绿柳成荫的小路上,青鸾离去之后,我在山洞中归来时见到白鹤,恍惚间感到惊讶莫名。
我家遥远而缥缈,仿佛在仙境之中。夜来月光洒进帘中,花影摇曳;春风拂过十里松林,松涛阵阵作响。
可叹昨夜梦回前尘往事,如流水般渐渐逝去。昔日凤箫的清音早已消散,歌声渺茫难寻。水天辽阔无边,怎能不令人感伤?更何况晚霞片片飞舞,细雨丝丝轻笼着晴空。
正当我黯然神伤之时,杜鹃鸟又啼叫了几声,更添几分凄清与思念。