《贺新郎(肇庆府送谈金华、张月窗)》

葛长庚 宋代
谓是无情者。
又如何、临歧欲别,泪珠如洒。
此去兰舟双桨急,两岸秋山似画。
况已是、芙蓉开也。
小立西风杨柳岸,觉衣单、略说些些话。
重把我,袖儿把。
小词做了和愁写。
送将归、要相思处,月明今夜。
客里不堪仍送客,平昔交游亦寡。
况惨惨、苍梧之野。
未可凄凉休哽咽,更明朝、后日才方罢。
却默默,斜阳下。

翻译

说他是没有情意的人,可他又怎么能在分别的路口,欲言又止,泪水如雨般落下呢?这一去,小船急急地划动双桨,两岸的秋山如同画卷一般美丽。更何况,此时正是荷花盛开的时候。他独自站在西风中的杨柳岸边,觉得衣衫单薄,只轻轻说了几句心里话。就紧紧握着我的手,把我的袖子拉了又拉。
我写了一首小词,把愁绪都写进去了。送你离开,到了相思的地方,今晚月光会照耀着你。客居他乡本就不堪再送别,平日里交情也少。再加上这苍凉的野外,让人更觉凄苦。不要在现在就悲伤哽咽,等到明天、后天,才慢慢停止吧。于是,我们只是默默无言,看着夕阳缓缓落下。