《满江红(赠豫章尼黄心大师尝为官妓)》

葛长庚 宋代
豆蔻丁香,待则甚、如今休也。
争知道、本来面目,风光洒洒。
底事到头鸾凤侣,不如躲脱鸳鸯社。
好说与、几个正迷人,休嗟讶。
纱窗外,梅花下。
酒醒也,教人怕。
把翠云翦却,缁衣披挂。
柳翠已参弥勒了,赵州要勘台山话。
想而今、心似白芙蕖,无人画。

翻译

豆蔻和丁香,曾经等待着什么,如今也结束了。谁曾想到,真正的本色,原来是那么洒脱自在。为什么到最后,原本的伴侣反而不如远离世俗的鸳鸯群?告诉那些还在迷恋红尘的人,别再惊讶和叹息了。
在纱窗外面,梅花之下,酒醒之后,让人感到害怕。剪去乌黑的头发,披上僧人的衣服。柳翠已经参透了佛理,赵州禅师还要考验台山的话。想来如今,心境如同白莲花一样纯净,却无人能描绘它的美。