《兰陵王(紫元席上作)》

葛长庚 宋代
桃花瘦。
寒食清明前后。
新燕子,禁得余寒,风雨把人苦__。
梅粒今如豆。
减却春光多少。
空自有,满树山茶,似语如愁卧晴昼。
幽人展襟袖。
惜莺花未老,江山如旧。
杜鹃声里同携手。
叹陌上芳草,堤边垂柳。
一春十病九因酒。
愁来独搔首。
豆蔻。
枝头小。
应可惜年华,孤负时候。
九十韶光那得久。
问芍药觅醉,牡丹索笑。
三万六千,能几度,君知否。

翻译

桃花渐渐凋零,春意渐淡。寒食节和清明节前后,新来的燕子经受着料峭的春寒,风雨交加,让人倍感煎熬。梅树上的青梅已经长成豆粒大小,春天的光彩却也因此一点点消减。空荡荡的枝头开满山茶花,仿佛在晴朗的白昼里默默诉说着忧愁。
独处的人展开衣襟袖口,感叹莺鸟与花朵还未老去,江山依旧如旧。在杜鹃啼叫的时节,曾有人携手同行。如今只能叹息田间芳草茂盛,堤岸垂柳依依。整个春天,十件事中有九件都因饮酒而伤身。忧愁来临时,只能独自挠头沉思。
那含苞待放的豆蔻花,还只是枝头一点小红。年华本应珍惜,却终究被辜负了时光。明媚的春光只有九十天,又能持续多久呢?问一声芍药可有醉意,牡丹是否含笑?人生三万六千日,能有几个春天,你可曾想过?