《貂裘换酒(寓贺新郎乙未冬别冯可久)》

张辑 宋代
笛唤春风起。
向湖边、腊前折柳,问君何意。
孤负梅花立晴昼,一舸凄凉雪底。
但小阁、琴棋而已。
佳客清朝留不住,为康庐、只在家窗里。
湓浦去,两程耳。
草堂旧日谈经地。
更从容、南山北水,庾楼重倚。
万卷心胸几今古,牛斗多年紫气。
正江上、风寒如此。
且趁霜天鲈鱼好,把貂裘、换酒长安市。
明夜去,月千里。

翻译

笛声唤起春风,走到湖边,在冬末折下柳枝,问你这是为何。辜负了梅花在晴朗的白天盛开,我独自一人,孤零零地立在雪中。只有小楼里,琴棋相伴。美好的客人清晨来访,却留不住,只为康庐山,只在窗前罢了。湓浦离此不过两程路而已。
昔日草堂是讲经的地方,如今更从容地望南山、临北水,再次倚靠庾楼。胸藏万卷书,心怀古今事,多年来的紫气缭绕。正是江上风寒之时。暂且趁着秋霜时节,鲈鱼正鲜美,脱下貂裘换酒,在长安街头痛饮。明夜离去时,月光洒满千里。