《卢姬篇》

崔颢 唐代
卢姬少小魏王家,绿鬓红唇桃李花。
魏王绮楼十二重,水晶帘箔绣芙蓉。
白玉栏干金作柱,楼上朝朝学歌舞。
前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。
翠幌珠帘斗丝管,一弹一奏云欲断。
君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。
人生今日得娇贵,谁道卢姬身细微。

翻译

卢姬年幼时就在魏王家中长大,乌黑的头发、红润的嘴唇,像春天的桃花李花一样美丽。魏王的华丽楼阁有十二层高,水晶帘子上绣着芙蓉花。白玉的栏杆,金子做的柱子,楼上的日子天天学习歌舞。前厅后院都有穿着华丽衣服的女子,南窗北窗都开满了春天的花朵。绿色的帘幕和珍珠帘子与乐器声相映成趣,一弹一唱,仿佛云彩都要被感动得断开。君王每天傍晚下朝回来,身上的环佩玉器发出光辉。人生在世今天能有这般娇贵,谁说卢姬身份卑微呢。