《六州歌头(岳总干概括上吴荆州启,以此腔歌之,因次韵)》

黄机 宋代
百年忠愤,无泪洒江濆。
曹刘事,埋露草,锁烟榛。
哭英魂。
此恨谁知者,时把剑,频看镜,徒自苦,拳破裂,眼眵昏。
从古时哉去速,鄹人子、反袂伤麟。
望家山何在,衮衮已_缨。
欲剗还生。
猛堪惊。
膏肓危病,宁有药,针匕具,献无门。
荆州启,条旧书,汉将军。
已不存。
便合囊封去,仓庾地,尚间关。
此不用,心温有,恐无干。
人世欢哀数耳,天或者、又假人言。
又一番春尽,高柳暗如云。
梦断重阍。

翻译

百年来的忠诚与愤慨,如今已无泪可洒向江边。曹操与刘备的往事,早已埋没在露水打湿的草丛中,被烟雾缭绕的榛木所封锁。我哭泣着那些英勇的灵魂。这份恨意,谁能理解?我时常握剑,频频照镜,却只是徒劳自苦,拳头破裂,眼睛昏花。自古以来,时光匆匆,如鄹人之子,反袖痛哭伤麟之事,已是遥远的过往。我望向家乡的山峦,它究竟在何处?滚滚红尘中,我已身披官服。想要斩断这思绪,却总是难以割舍,心中猛然一惊。那深入膏肓的危病,难道还有药可医?针与匕虽备,却无处可献。荆州的消息传来,旧日的书信,汉将军的身影,都已不复存在。我本应将这封囊封存,然而仓廪之地,依然纷乱不堪。这一切已无用,心中虽有温暖,却恐怕已无干系。人世间的欢乐与悲哀,或许只是天意的安排,又或许只是人言的假象。又一个春天即将结束,高大的柳树在暗处如云般密集。我的梦,已在那重重宫门中断绝。