《摸鱼儿(九日登姑苏台)》

卢祖皋 宋代
怪西风、晓来_帽,年华还是重九。
天机衮衮山新瘦,客子情怀谁剖。
微雨后。
更雁带边寒,袅袅欺罗袖。
慵荷倦柳。
悄不似黄花,田田照眼,风味尽如旧。
登临地,寂寞崇台最久。
阑干几度搔首。
翻云覆雨无穷事,流水斜阳知否。
吟未就。
但衰草荒烟,商略愁时候。
闲愁浪有。
总输与渊明,东篱醉舞,身世付杯酒。

翻译

怪的是这西风,清晨吹得人帽子都歪了,年节还是重阳。天上的云翻滚不停,山显得更加瘦削,游子的心事有谁能明白呢?下过雨后,大雁带着边塞的寒意飞过,轻轻飘摇,仿佛在欺负我的衣袖。我懒洋洋地像荷花,疲倦的柳枝,都不再像从前那样精神焕发。那黄花依旧亭亭玉立,明亮动人,风味还和以前一样。登高望远的地方,我独自站在高台上很久,扶着栏杆无数次发呆。世事如风云变幻,无穷无尽,只有斜阳和流水知道。我还没来得及吟诗,只见荒草与薄雾,商量着如何愁绪满腹。闲愁虽然很多,却比不上陶渊明,他在东篱下醉舞,把一生都付给了酒杯。