《水调歌头(过凌云和张太博方)》

魏了翁 宋代
千古峨眉月,照我别离杯。
故人中岁聚散,脉脉若为怀。
醉帽三更风雨,别袂一帘山色,为放笑眉开。
握手道旧故,抵掌论人才。
山中人,灶间婢,亦惊猜。
江头新涨催发,欲去重裴回。
世事丝丝满鬓,岁月匆匆上面,渴梦肺生埃。
酒罢听客去,公亦赋归来。

拼音

qiān gǔ é méi yuè, zhào wǒ bié lí bēi.千古峨眉月,照我别离杯。gù rén zhōng suì jù sàn, mò mò ruò wéi huái.故人中岁聚散,脉脉若为怀。zuì mào sān gēng fēng yǔ, bié mèi yī lián shān sè, wèi fàng xiào méi kāi.醉帽三更风雨,别袂一帘山色,为放笑眉开。wò shǒu dào jiù gù, dǐ zhǎng lùn rén cái.握手道旧故,抵掌论人才。shān zhōng rén, zào jiān bì, yì jīng cāi.山中人,灶间婢,亦惊猜。jiāng tóu xīn zhǎng cuī fā, yù qù zhòng péi huí.江头新涨催发,欲去重裴回。shì shì sī sī mǎn bìn, suì yuè cōng cōng shàng miàn, kě mèng fèi shēng āi.世事丝丝满鬓,岁月匆匆上面,渴梦肺生埃。jiǔ bà tīng kè qù, gōng yì fù guī lái.酒罢听客去,公亦赋归来。

翻译

千古以来,峨眉山的明月一直照耀着我离别的酒杯。老友们在中年时聚散无常,心中虽有千言万语,却只能默默相对。夜深人静,风雨交加,我戴着醉帽,望着眼前的山色,心中不禁释然一笑。我们握手叙旧,畅谈天下英才。
山中的隐士,灶间的婢女,也都对这突如其来的离别感到惊讶和疑惑。江边的潮水催促着船只启程,而我却迟迟不愿离去,心中满是不舍。世事的纷扰早已染白了我的鬓发,岁月的流逝也在脸上留下了痕迹,心中的渴望如同蒙尘的梦境。
酒宴结束后,我目送客人离去,心中感慨万千,仿佛自己也该归去,回到那宁静的生活中。