《满江红》

高观国 宋代
击碎空明,沧浪晚、棹歌飞入。
西山外、紫霞吹断,赤尘无迹。
飞上冰轮凉世界,唤回天籁清肌骨。
看骊珠、影堕冷光斜,蛟龙窟。
长啸外,纶巾侧。
轻露下,纤絺湿。
听洞箫声在,卧虹阴北。
十万江妃留醉梦,二三沙鸟惊吟魄。
任天河、落尽玉杯空,东方白。

翻译

夕阳西下,我乘着小舟击碎水面的波光,歌声随浪飞入远方。西山之外,紫霞被风吹散,红尘的喧嚣了无痕迹。我仿佛飞上了清凉的月亮,天籁之音唤醒了我的灵魂。看那珍珠般的星辰斜斜坠落,光影洒在幽深的龙宫之上。
我站在船头长啸,头巾随风飘动。夜露轻轻落下,打湿了单薄的衣衫。远处传来洞箫的声音,仿佛在彩虹的阴影下回荡。江上的仙子们沉醉在梦中,几只沙鸟被我的吟咏惊飞。任凭天河的水倾泻殆尽,玉杯已空,东方的天空渐渐泛白。