《兰陵王(春雨)》

高观国 宋代
洒虚阁。
幂幂天垂似幕。
春寒峭,吹断万丝,湿影和烟暗帘箔。
清愁晚来觉。
佳景愔愔过却。
芳郊外,莺恨燕愁,不管秋千冷红索。
行云楚台约。
念今古凝情,朝暮如昨。
啼红湿翠春情薄。
谩一犁江上,半篙堤外,勾引轻阴趁暮角。
正孤绪寂寞。
斑驳。
止还作。
听点点檐声,沈沈春酌。
只愁入夜东风恶。
怕催教花放,趁将花落。
冥冥烟草,梦正远,恨怎托。

翻译

洒虚阁里寂静无声,天空低垂如幕布一般。春寒料峭,仿佛吹断了万千雨丝,湿漉漉的光影夹着烟雾渗入帘子,染暗了窗内的景象。到了傍晚,清冷的愁绪悄悄袭来。美好的春景就这样悄无声息地过去了。郊外芳草地上,黄莺哀啼,燕儿忧愁,它们似乎都不曾留意那秋千上已经冰冷垂落的红绳。
我曾与她相约在楚台,如今想起那段情意,古今凝结于心,仿佛昨日才刚刚相见。春天里,泪水沾湿了花容,翠绿也带着湿润,可这满目的美景却难掩心中淡淡的哀愁。江边一犁水涨,堤岸半竿之外,轻淡的阴云随着黄昏的号角悄然聚集。此刻只有我独自一人,寂寞无依。
雨点点滴滴落在屋檐上,发出细微声响,春夜独饮,气氛沉沉。只担心夜晚降临后,东风更紧,催得花开,又催得花谢。远处一片朦胧的烟草景色,我的梦正飘向远方,这份深沉的怨恨,又该托付给谁呢?