《兰陵王(为十年故人作)》

高观国 宋代
凤箫咽。
花底寒轻夜月。
兰堂静,香雾翠深,曾与瑶姬恨轻别。
罗巾泪暗叠。
情入歌声怨切。
殷勤意,欲去又留,柳色和愁为重折。
十年迥凄绝。
念髻怯瑶簪,衣褪香雪。
双鳞不渡烟江阔。
自春来人见,水边花外,羞倚东风翠袖怯。
正愁恨时节。
南陌。
阻金勒。
甚望断青禽,难倩红叶。
春愁欲解丁香结。
整新欢罗带,旧香宫箧。
凄凉风景,待见了,尽向说。

翻译

夜深人静,凤箫声低沉悠远。花影下,寒夜月光清冷。兰堂里,香雾缭绕,翠色深沉,曾经与心爱的人儿轻轻别离,心中满是遗憾。罗巾上的泪痕层层叠叠,情思化作歌声,怨意深重。心中依依不舍,欲走还留,柳色与愁绪交织,令人心碎。
十年光阴,恍如隔世,凄凉的思念从未断绝。想起那时发髻上怯生生插着的玉簪,如今衣衫已褪去了昔日的香气。书信难渡烟波浩渺的江面,自春天以来,人们只在水边花外见到我,羞怯地倚着东风,翠袖轻拂,心中满是愁绪,正是愁恨交织的时节。
南边的路上,马儿被金勒所阻,难以前行。望断了青鸟的踪迹,也难以寄托红叶传情。春愁如同丁香结,难以解开。整理着新欢的罗带,翻看着旧时宫中的香箧,心中凄凉。待到风景重现时,所有的思念与愁绪,都将一一诉说。