《祝英台近·荷花》

高观国 宋代
拥红妆,翻翠盖,花影暗南浦。
波面澄霞,兰艇采香去。
有人水溅红裙,相招晚醉,正月上、凉生风露。
两凝伫。
别后歌断云间,娇姿黯无语。
魂梦西风,端的此心苦。
遥想芳脸轻颦,凌波微步,镇输与、沙边鸥鹭。

翻译

她身着艳丽的衣裳,头戴翠绿的华盖,花影朦胧中悄悄送别在南浦。水面上泛着如霞般的光晕,仿佛兰舟正采撷着清香远去。有人轻步走过水边,红裙微扬,邀约着傍晚共饮,此时明月初升,清风拂面,凉意渐浓。
两人久久凝望相对。别后歌声已断,昔日笑颜沉默无声。西风吹散梦魂,内心深处尽是惆怅。遥想你轻蹙眉心,踏着轻盈的步伐凌波而来,那般风姿,连沙岸边的鸥鹭也自叹不如。