《齐天乐》

高观国 宋代
碧云阙处无多雨,愁与去帆俱远。
倒苇沙闲,枯兰溆冷,寥落寒江秋晚。
楼阴纵览。
正魂怯清吟,病多依黯。
怕挹西风,袖罗香自去年减。
风流江左久客,旧游得意处,朱帘曾卷。
载酒春情,吹箫夜约,犹忆玉娇香软。
尘栖故苑,叹璧月空檐,梦云飞观。
送绝征鸿,楚峰烟数点。

翻译

碧云消散的地方,雨已经不多,愁绪随着远去的船帆一同飘远。倒伏的芦苇在沙滩上显得悠闲,枯萎的兰花在岸边透着寒意,寒江的秋晚一片寂寥。从楼阴处放眼望去,正感到魂魄虚弱,清吟声也显得怯弱,病痛让人更加黯然。害怕迎面的西风,衣袖上的香气自去年以来已渐渐消散。
我在这江左之地漂泊已久,曾经游历的得意之处,朱帘曾高高卷起。带着酒意,春情荡漾,夜晚吹箫的约定,依然记得那玉人娇媚、香气柔软的情景。如今尘埃落满故苑,感叹那如璧的月光空照屋檐,梦中的云彩飞过楼观。目送远去的征鸿,楚地的山峰在烟雾中若隐若现。