《玲珑四犯》

史达祖 宋代
雨入愁边,翠树晚,无人风叶如翦。
竹尾通凉,却怕小帘低卷。
孤坐便怯诗慳,念后赏、旧曾题遍。
更暗尘、偷锁鸾影,心事屡羞团扇。
卖花门馆生秋草,怅弓弯、几时重见。
前欢尽属风流梦,天共朱楼远。
闻道秀骨病多,难自任、从来恩怨。
料也和、前度金笼鹦鹉,说人情浅。

翻译

雨滴落在忧愁之处,翠绿的树在傍晚显得凄清,没有人来,只有风摇动树叶,像被剪断一般。竹子的尾梢带来凉意,却又怕小帘子被轻轻卷起。独自坐着便觉得诗思贫乏,想起以前曾在这里题过诗。更暗处尘埃悄悄锁住了镜中的身影,心中事屡次让人心生羞愧。
卖花的馆舍里长满了秋草,令人惆怅的是那弯弯的弓一样柔美的身影,什么时候才能再见到?过去的欢乐都成了风流的梦,天边的楼阁遥不可及。听说他骨瘦如柴,病多难当,从来恩怨都难以承受。料想他也会像从前那只金笼中的鹦鹉一样,说人情淡薄。